Η ισχυρή επιρροή της Αρχαίας Ελλάδος και φυσικά της γλώσσης μας στην Αίγυπτο, είναι (ή πρέπει να είναι) πιθανότατα γνωστή...
Αναδημοσίευση από: odysseiatv.blogspot.gr
Αυτό όμως που ΔΕΝ γνωρίζουμε, είναι πώς πολλές ΔΗΘΕΝ αγγλο-αιγυπτιακές ονομασίες, είναι Αρχαίες Ελληνικές και τις χρησιμοποιούν οι Αιγύπτιοι έως τις ημέρες μας ΕΠΑΚΡΙΒΩΣ, αλλά π ρ ο σ έ ξ τ ε ...α ν α γ ρ α μ μ α τ ι σ μ έ ν ε ς (!!!), μάλλον επειδή ο λαός αυτός, διαβάζει ανέκαθεν απο δεξιά πρός τα αριστερά...
Καθήστε λοιπόν ...ΚΑΛΑ στο κάθισμά σας και διαβάστε, έτσι για παράδειγμα :
1.Όσοι είναι ναυτικοί γνωρίζουν το λιμάνι Port Said. Nαί. Αλλά το ορθόν είναι το ...Δ ί α ς α ν ά π ο δ α! Επειδή προσέχοντας να αναγνώσετε το 'said' αντιστρόφως, θα δείτε ότι πρόκειται περί του Διός !!!
2.Η πασίγνωστη (παγκοσμίως!) και χρησιμότατη Διώρυγα του SUEZ, διαβάζοντάς το α ν ά π ο δ α είναι (διώρυγα)
Ζ Ε Υ Σ !!!
&
3.Το επίσης γνωστό Φράγμα του Ασσουάν, άν το διαβάσετε και αυτό α ν ά π ο δ α, είναι φράγμα
Ν Α U S S A !!!
Ήτοι, Ναύς, Νάουσσα = πλεούμενο, ύδατα...)
Έχει αποδειχθεί απο ορισμένους επιμόνους ερευνητές, ότι ο συνδυασμός πολύ καλής γνώσεως του ετυμολογικού μας, με την βαθιά γνώση της Ιστορίας, προσφέρει Α Ν Ε Κ Τ Ι Μ Η Τ Ε Σ "μ α ρ τ υ ρ ί ε ς" και απαντήσεις, εκεί που αρκετοί Ιστορικοί συγγραφείς, δεν διανοούνται (κατά κανόνα), ούτε κάν να ..."ακουμπίσουν"!
---------------------------------
[ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ.
Η τελευταία παράγραφος της αναρτήσεώς μας αυτής, δίνει θα λέγαμε τρόπον τινα "απάντηση", σε έναν αγαπητό αναγνώστη του ιστολογίου, που σε μόλις χθεσινό του σχολιασμό, στην ανάρτηση περί των κρεάτων 'χαλάλ' για μουσουλμάνους στην χώρα μας, έκανε μνεία ενός σίγουρα "αρνητικού" (άς το πούμε τώρα έτσι...) υπουργού ""Παιδείας"" της μεταπολιτεύσεως, του μακαρίτη Γ.Ράλλη.
Έφ' όσον λοιπόν, κάνουμε ΑΡΙΣΤΗ χρήση και συνδυασμό ετυμολογικού ΚΑΙ Ιστορίας, καλέ μας φίλε θα διαπιστώσετε ΤΑΧΙΣΤΑ, τί συμπέρασμα προκύπτει για αρκετά (δυστυχώς-δυστυχέστατα!) ονόματα του προσκυνίου της "ελληνικής" πολιτικής ζωής, όπως εκείνου του υπουργού...
'Το πιάσατε το υπονοούμενο' ασφαλώς...]
Συντακτική ομάδα "ΙΩΑΝΝΟΥ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑ"
Αναδημοσίευση από: odysseiatv.blogspot.gr
Αυτό όμως που ΔΕΝ γνωρίζουμε, είναι πώς πολλές ΔΗΘΕΝ αγγλο-αιγυπτιακές ονομασίες, είναι Αρχαίες Ελληνικές και τις χρησιμοποιούν οι Αιγύπτιοι έως τις ημέρες μας ΕΠΑΚΡΙΒΩΣ, αλλά π ρ ο σ έ ξ τ ε ...α ν α γ ρ α μ μ α τ ι σ μ έ ν ε ς (!!!), μάλλον επειδή ο λαός αυτός, διαβάζει ανέκαθεν απο δεξιά πρός τα αριστερά...
Καθήστε λοιπόν ...ΚΑΛΑ στο κάθισμά σας και διαβάστε, έτσι για παράδειγμα :
1.Όσοι είναι ναυτικοί γνωρίζουν το λιμάνι Port Said. Nαί. Αλλά το ορθόν είναι το ...Δ ί α ς α ν ά π ο δ α! Επειδή προσέχοντας να αναγνώσετε το 'said' αντιστρόφως, θα δείτε ότι πρόκειται περί του Διός !!!
2.Η πασίγνωστη (παγκοσμίως!) και χρησιμότατη Διώρυγα του SUEZ, διαβάζοντάς το α ν ά π ο δ α είναι (διώρυγα)
Ζ Ε Υ Σ !!!
&
3.Το επίσης γνωστό Φράγμα του Ασσουάν, άν το διαβάσετε και αυτό α ν ά π ο δ α, είναι φράγμα
Ν Α U S S A !!!
Ήτοι, Ναύς, Νάουσσα = πλεούμενο, ύδατα...)
Έχει αποδειχθεί απο ορισμένους επιμόνους ερευνητές, ότι ο συνδυασμός πολύ καλής γνώσεως του ετυμολογικού μας, με την βαθιά γνώση της Ιστορίας, προσφέρει Α Ν Ε Κ Τ Ι Μ Η Τ Ε Σ "μ α ρ τ υ ρ ί ε ς" και απαντήσεις, εκεί που αρκετοί Ιστορικοί συγγραφείς, δεν διανοούνται (κατά κανόνα), ούτε κάν να ..."ακουμπίσουν"!
---------------------------------
[ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ.
Η τελευταία παράγραφος της αναρτήσεώς μας αυτής, δίνει θα λέγαμε τρόπον τινα "απάντηση", σε έναν αγαπητό αναγνώστη του ιστολογίου, που σε μόλις χθεσινό του σχολιασμό, στην ανάρτηση περί των κρεάτων 'χαλάλ' για μουσουλμάνους στην χώρα μας, έκανε μνεία ενός σίγουρα "αρνητικού" (άς το πούμε τώρα έτσι...) υπουργού ""Παιδείας"" της μεταπολιτεύσεως, του μακαρίτη Γ.Ράλλη.
Έφ' όσον λοιπόν, κάνουμε ΑΡΙΣΤΗ χρήση και συνδυασμό ετυμολογικού ΚΑΙ Ιστορίας, καλέ μας φίλε θα διαπιστώσετε ΤΑΧΙΣΤΑ, τί συμπέρασμα προκύπτει για αρκετά (δυστυχώς-δυστυχέστατα!) ονόματα του προσκυνίου της "ελληνικής" πολιτικής ζωής, όπως εκείνου του υπουργού...
'Το πιάσατε το υπονοούμενο' ασφαλώς...]
Συντακτική ομάδα "ΙΩΑΝΝΟΥ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑ"